fbpx
906.774.8570
1320 Carpenter Avenue
Iron Mountain, MI 49801
info@stephensandassoc.com

Mother Tongue Legal Meaning

“Maybe you don`t speak my language,” she said in Urdu, the most commonly heard language in upper India. The principles, according to the study, are generally accepted by linguistic experts in the scientific field. A native speaker is defined according to the following guidelines: These sample phrases are automatically selected from various online information sources to reflect the current use of the word “mother tongue”. The views expressed in the examples do not represent the views of Merriam-Webster or its publishers. Send us your feedback. The term “mother tongue” in its current use is considered imprecise and subject to various linguistically biased interpretations, particularly with regard to bilingual children belonging to ethnic minorities. Many scientists have given definitions of “mother tongue” based on the general use of language, the speaker`s emotional relationship to the language, and even their dominance over the environment. However, all three criteria lack precision. For many children whose mother tongue is different from the language of the environment (the “official” language), it is questionable which language is their “mother tongue”. “Mother tongue”. In some countries, such as Kenya, India, Belarus, Ukraine and various countries in East and Central Asia, the “mother tongue” or “mother tongue” is used to indicate the language of one`s ethnic group both in general and journalistic language (“I do not apologize for not having learned my mother tongue”) and not in the mother tongue.

Also in Singapore, “mother tongue” refers to the language of one`s own ethnic group, regardless of one`s actual knowledge, and “mother tongue” refers to English, which was established on the island under the British Empire and is the lingua franca for most Singaporeans after independence because it is used as a language of instruction in public schools and as a working language. A mother tongue, mother tongue, mother tongue, mother tongue or L1 is the first language or dialect to which a person has been exposed from birth[1] or during the critical period. In some countries, the term mother tongue or mother tongue refers to the language or dialect of the ethnic group rather than the mother tongue. [2] There was no doubt about her own loss on this matter: but there was, one hopefully, also a germ of anxiety for the mother. In the context of censuses of the Canadian population, Statistics Canada defines mother tongue as “the first language learned at home in childhood and still understood by individuals at the time of the census.” [8] [unreliable source?] It is quite possible that the first language learned is no longer the dominant language of a speaker. These include young immigrant children whose families have moved to a new language environment, as well as people who learned their mother tongue at home as a young child (not the language of the majority of the community) who have partially or completely lost the language they originally acquired (see language wear). According to Ivan Illich, the term “mother tongue” was first used by Catholic monks to refer to a particular language that they used instead of Latin when they “spoke from the pulpit.” That is, the “Holy Mother of the Church” introduced this term and the colonies inherited it from Christianity as part of colonialism. T92 [10] J. R.

R. Tolkien distinguishes “mother tongue” from “cradle language” in his lecture “English and Welsh” in 1955. The latter is the language learned in early childhood, and the true “mother tongue” may be different, perhaps determined by inherited linguistic taste, and may be discovered later in life through a strong emotional affinity for a particular dialect (Tolkien personally admitted such an affinity with West Midlands Middle English in particular). A related concept is bilingualism. One definition is that a person is bilingual if he or she speaks two languages equally. If you grow up with Spanish and then learn English for four years, you are only bilingual if you speak both languages equally fluently. Pearl and Lambert were the first to test only “balanced” bilinguals, that is, a child who is fluent in two languages and feels that neither is his “mother tongue” because he understands both perfectly. The study found that in some countries, such as Kenya, India, Belarus, Ukraine and various countries in Central and East Asia, “mother tongue” or “mother tongue” is used to indicate the language of one`s ethnic group in general and journalistic language (“I make no apologies for not learning my mother tongue”) and not in the mother tongue.

Also in Singapore, “mother tongue” refers to the language of one`s own ethnic group, regardless of one`s actual knowledge, and “mother tongue” refers to English, which was established on the island under the British Empire and is the lingua franca of most Singaporeans after independence because it is used as a language of instruction in public schools and as a working language. A mother tongue, mother tongue, mother tongue, mother tongue or L1 is the first language or dialect to which a person has been exposed from birth[1] or during the critical period. In some countries, the term mother tongue or mother tongue refers to the language or dialect of the ethnic group rather than the mother tongue. [2] One of the most widely used definitions of native speakers is that they were born in a particular country (and) grew up at a critical stage of their development to speak the language or dialect of that country or region. [6] [not specified in citation] The person qualifies as a “native speaker” of a language by being born at puberty and immersed in the language, in a family where adults shared a similar language experience to that of the child. [7] Native speakers are considered authoritative for their given language because they have a natural process in relation to the language, as opposed to learning the language later. “Mother tongue”. Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, www.merriam-webster.com/dictionary/mother%20tongue. Retrieved 11 October 2022. These sample phrases are automatically selected from various online information sources to reflect the current use of the word “mother tongue.” The views expressed in the examples do not represent the views of Merriam-Webster or its editors. Send us your feedback. Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, www.merriam-webster.com/dictionary/mother%20tongue.

Retrieved 11 October 2022. The child`s mother tongue is part of his or her personal, social and cultural identity. [3] Another influence of mother tongue is that it stimulates reflection and learning successful models of social action and discourse. [clarification needed] [4] Research suggests that while a non-native speaker can speak fluently in a target language after about two years of immersion, it can take between five and seven years for that child to reach the same level of work as their native-speaking peers. [5] They may have two or more mother tongues, i.e. bilingual or even multilingual. The order in which these languages are learned is not necessarily the order of competence. For example, if a French-speaking couple has a child who first learned French but then grew up in an English-speaking country, the child would likely speak English better.

On 17 November 1999, UNESCO declared 21 February as International Mother Language Day. You can have two or more native languages, i.e. bilingual or even multilingual. The order in which these languages are learned is not necessarily the order of competence. For example, if a French-speaking couple has a child who first learned French but then grew up in an English-speaking country, the child would likely speak English better.

The owner of this website has made a committment to accessibility and inclusion, please report any problems that you encounter using the contact form on this website. This site uses the WP ADA Compliance Check plugin to enhance accessibility.
Skip to content